にしては / にしても,只差一個字但意思卻差很大,大家知道嗎?
にしては / にしても
A:ちょっと見て、かわいいでしょ。息子にもらったんだ~。手作り。でもさ~大人用にしてはかわい過ぎるよね。外で使えるかな!?B:家用にしたら!?A:家用!?家用にしても何も入れるものがないんだ~。どうしよう~。B:もう飾っておいたら!?A:你…
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?
~てください
請你幫忙用「~てください」其實很失禮?今日ここに泊まる者なんですが、私の荷物が届いているか、確認してください。我是今天住這裡的人,我的行李寄到了嗎?請幫我確認。店員:えええ?この人何様?失礼!!(心の中で思っていること)店員:疑~~~?這個…
日文有兩種味道?
味?匂い?
くんくん何か変な「味」がしない?聞聞 是不是有種奇怪的「味道」?味!?日本語の「味道」には二つあって、鼻で匂う「味道」と食べたときの「味道」がある。日文的「味道」有兩種,用鼻子聞到的「味道」和吃到的「味道」。こういう風に言う→くんくん何か変…
日文的「興味(きょうみ)」和「趣味(しゅみ)」大家分得清楚嗎?
「興味」と「趣味」
感興趣?日文的「興味(きょうみ)」和「趣味(しゅみ)」大家分得清楚嗎?「興味」スイーツ作りに興味があります對做甜點感到很有興趣皆さんに興味を持ってほしいです希望大家感興趣感興趣、好奇,想要知道想要了解的時候,用「興味」「趣味」私の趣味はスイ…
「間違える」和「間違う」
「間違える」と「間違う」
今天教大家兩個很容易搞錯使用方法的單字➡️「間違える」和「間違う」🌟 間違える意思:做錯某事或搞錯某物例子:テストの答えを間違えた。重點:屬於他動詞,需要一個對象,強調的是動作上的錯誤。表示人在做某件事情時犯了錯。🌟 間違う意思:事情本…
高興,「楽しい」「嬉しい」?到底該怎麼說才是對的呢?
嬉しい、楽しいの違い
「楽しい」料理教室は楽しいです。料理教室很開心。遊園地へ行って、楽しかったです。去遊樂園玩,很開心。「嬉しい」彼に会えて嬉しい。見到他很開心。家族に電話をもらってうれしかった。接到家人的電話很開心。楽しい:做了某件事,參加一個活動…持續了一…